by Silvester Ron Simango
1 General Information
CiNsenga is a Bantu
language which appears in zone N.41 under Guthrie’s classification. The
ciNsenga variety under description here is spoken by the Ngoni people who, under Chief
Mpzeni, occupy territory that straddles the Zambia-Malawi(1967) border around Chipata
(Zambia) and Mchinji (Malawi). This variety of ciNsenga is also
referred to as ciNgoni.[1]
2 Grammar
2.1 Phonology
2.1.1 CiNsenga Sound
System
The sound system of
ciNsenga comprises of twenty eight consonants (1) and five oral vowels
(2). Aspiration is contrastive in this
language: it distinguishes aspirated voiceless stops and affricates from their
unaspirated counterparts. Vowel length
is phonetically conditioned (penultimate vowels are lengthened) and is thus not
phonemic.
(1) Consonants
|
|
Bilabial |
Labio-dental |
Alveolar |
Palato-alveolar |
Palatal |
Velar |
Labio-velar |
Glottal |
|
Stop |
p
b ph |
|
t
d th |
|
|
k g kh |
|
|
|
Affricate |
|
|
|
ʧ
ʤ ʧh |
|
|
|
|
|
Fricative |
|
f
v |
s
z |
ʃ
ʒ |
|
|
|
h |
|
Nasal |
m |
|
n |
ɳ |
ɲ |
ŋ |
|
|
|
Approximant |
|
ʋ |
|
|
j |
|
w |
|
|
Lateral |
|
|
l |
|
|
|
|
|
(2) Vowels
i u
ɛ ɔ
a
(3) Orthographic
conventions
|
sound |
grapheme |
sound |
grapheme |
sound |
grapheme |
|
p |
p |
ʤ |
j |
ɲ |
ny |
|
ph |
ph |
f |
f |
Ŋ |
ng’ |
|
b |
b |
v |
v |
ʋ |
ŵ |
|
t |
t |
s |
s |
j |
y |
|
th |
th |
z |
z |
w |
w |
|
d |
d |
ʃ |
sh |
l |
l |
|
k |
k |
ʒ |
zh |
i |
i |
|
kh |
kh |
h |
h |
u |
u |
|
g |
g |
m |
m |
ɛ |
e |
|
ʧ |
c |
n |
n |
ɔ |
o |
|
ʧh |
ch |
ɳ |
n’y |
a |
a |
2.1.2 Tone
CiNsenga has two basic tones: High [ ˊ ]
and Low [ ˋ ] which are complemented by a Falling tone [ ˄ ]. These tones occur on vowels and are used to
index lexical as well as grammatical meaning.
The convention followed in marking tone for ciNsenga is to indicate High
and Falling tone on the relevant vowels and to assume Low as the default tone
(see also Miti 2001, 2002). Lexical
functions of tone are shown in (4) and grammatical uses are shown in (5).
(4) lîni ‘not’
lini ‘when’
mtánda ‘cross’
mtanda ‘lump of thick porridge’
cénze ‘cicada’
cenze ‘it was’
(5) níkâlye ‘I will eat’ (indicative)
nikâlye ‘I should go and eat’ (subjunctive)
tikûlya ‘we are eating / we eat’
ti
́kulya ‘whilst we
are/were eating’
olîla ‘those who are crying’
ólila ‘they are crying’
The distribution of tone in verbs and nouns is
influenced by morphological (e.g. affixation of verbal extensions) as well as
syntactic factors (e.g. phrasal formation and negation).
(6) neútûka ‘I ran’ cf. neútúkîsha ‘I chased’
mwâna ‘child’ cf. mwáná wángu ‘my
child’
níkafótókôze ‘I will explain’ cf. sinikafotokóza ‘I will not explain’
2.1.3 Syllable
Structure
CiNsenga does not permit closed syllables and the
syllable structure of most words is predominantly CV. Syllables consisting of a single vowel or a
single nasal consonant occur word-initially and word-medially as in (7)
(7) a-tâ-ta ‘my father’
o-nî-pa ‘He is giving me’
na-î-ka ‘I
have put’
ve-ô-la ‘They rotted’
m-pú-nga ‘rice’
m-soti ‘young hen’
Consonant clusters, wherein a stop (S) or
fricative (F) occurs adjacent to another consonant, typically include either a
nasal (N) or a glide (G) or both.
(8) î-mfwa ‘death’ NFG
î-mbwa ‘dog’ NSG
nkhwa-sha ‘monitor
lizard’ NSG
mpha-sha ‘clothes’ NS
mphwa-yi ‘despondency’ NSG
thyo-la ‘break’ SG
gwá-za ‘stab’ SG
pyo-la ‘exceed’ SG
fwa-ka ‘tobacco’ FG
2.1.3 Vowel
Harmony
Verbal extensions, which are inserted between
the stem and the final vowel (see section 2.4.3.1 below) consist of a VC
sequence and the vowel in the extension harmonizes with the last vowel of the
root with respect to the feature [+ tense]: the two mid vowels are
[-tense] whereas the rest are [+tense].[2] When last vowel in the root is a lax vowel
the passive and applicative extensions are respectively realized as /-ew-/
and /-el-/. If the last vowel in
the stem is a tense vowel these extensions surface as /-iw-/ and /-il-/. Verbs lacking a root vowel take a suffix with
the vowel /i/.
(9) Base Passive Applicaive
konsh-a ‘ask’ konshew-a ‘be asked’ konshel-a ‘ask for’
lemb-a ‘write’ lembew-a ‘be written’ lembel-a ‘write
for’
timb-a
‘beat’ timbiw-a ‘be beaten’ timbil-a ‘beat for’
lum-a ‘bite’ lumiw-a ‘be bitten’ lumil-a ‘bite
for’
pal-a ‘scrape’ paliw-a be scraped palil-a ‘scrape for’
p-a
‘give’ piw-a ‘be given pil-a ‘give for’
fw-a
‘die’ --- fwil-a
‘die for’
In addition to the passive and applicative,
vowel harmony also applies to the causative and stative suffixes in the same
manner. The vowel of the reciprocal suffix,
however, remains invariant.
2.2 Morphology
2.2.1 Affixation
CiNsenga, like other Bantu languages, is
agglutinating in its morphological characteristics. The major lexical classes – viz nouns, verbs,
and adjectives – consist of bound morphemes, and thus the language makes
extensive use of affixation in forming words.
A noun typically consists of a root and a prefix – a nominal prefix
indexes number and noun class (see section 2.4.1 below for further examples).
(10) lî-go ‘hornet’ má-go
‘hornets’
lî-tepo ‘leaf má-tepo ‘leaves’
Verbal morphology is quite complex: there are five
different prefixes and five different suffixes which appear on the verb complex
(see section 2.4.3 below). However due
to co-occurrence restrictions not all affixes can simultaneously appear on the
verb.
(11) u
– sa – ka – ti – pik – ish – il – e (
usakatipikishîle )
‘Don’t make someone
cook for us’
ti
– ka – ku – pik – ish – il – e – ni (
tíkakúpíkishiléni )
‘We’ll make someone
cook for you’
si
– u – ka – pik – ish – il – iw – a (
sukapikishilíwa )
‘You will not have someone
get (something) cooked for you’
2.2.2 Reduplication
CiNsenga derives a number of adverbial forms by
reduplication of either a whole word (12) or just the stem (13).
(12) páfúpi-páfupi ‘spaced near each other’
pátóntho-pátontho ‘slowly’
(13) páfúpi-fúpi ‘almost’
pátóntho-tóntho ‘nearly’
Reduplication is also used to derive verbs that
denote repeated actions.
2.3 Basic
Word Order
The basic word order in ciNsenga is SVO, but
VOS word order is also permissible.
(14) Shuko á – ká – ly –é mpúnga
agr-fut-eat-fv rice
‘Shuko
will eat rice’
á
– ká – ly –é mpúnga Shuko
agr-fut-eat-fv rice
‘Shuko
will eat rice’
CiNsenga is a pro-drop language, which means it
allows for the subject position to remain unfilled.
(15) á
– ká – ly –é mpúnga
agr-fut-eat-fv rice
‘(someone)
will eat rice’
The subject agreement prefix is obligatory on
all tensed verbs.
(16) *Shuko ká – ly –é mpúnga
fut-eat-fv
rice
‘Shuko
will eat rice’
(17) *ká
– ly –é mpúnga
fut-eat-fv
rice
‘(someone)
will eat rice’
Within phrases ciNsenga follows a head first
pattern with heads preceding their modifiers.
(18) Mwáná wángu
ni m-fúpí ngâko
child my is
agr-short very
‘My
child is very short’
2.4 Parts
of Speech
The lexicon of ciNsenga consists predominantly
of Nouns and Verbs. Other lexical
categories such as Adjectives, Adverbs, Pronouns Prepositions, and
Demonstratives are more restricted.
2.4.1 CiNsenga
Nouns
CiNsenga nouns belong to different classes
based in part on their nominal prefixes but, more importantly, on the agreement
markers which the nouns trigger on verbs, demonstratives, adjectives, and
possessives. Due to shortage of space
here, we will merely show the prototypical affixes associated with each noun
class, plus the agreement or concord that each noun class triggers on
demonstratives.
(19) Class
1 Class
2
munthu ‘person’ ŵanthu ‘people’
mwâna ‘child’ ŵâna ‘children’
cimbwi ‘hyena’ acimbwi ‘hyenas’
kolwe ‘baboon’ akolwe ‘baboons’
munthu uyu ‘this
person’ ŵánthú aŵa ‘these people’
mŵáná uyu ‘this
child’ ŵáná aŵa ‘these children’
cimbwi uyu ‘this
hyena’ acimbwi aŵa ‘these hyenas’
kolwe uyu ‘this
baboon’ akolwe aŵa ‘these baboons’
(20) Class
3 Class
4
mfúlêni ‘river’ mifúlêni ‘rivers’
mkóndo
‘spear’ mikóndo ‘spears’
munzi ‘village’ minzi ‘villages’
mtenje ‘roof’ mitenje ‘roofs’
mfúleni uwu ‘this
river’ mifúleni iyi ‘these
rivers’
mkóndo uwu ‘this
spear’ mikóndo iyi ‘these spears’
munzi uwu ‘this village’ minzi iyi ‘these
villages’
mtenje uwu ‘this roof’ mitenje iyi ‘these
roofs’
(21) Class
5 Class
6
lídolo ‘knee’ mádolo ‘knees’
lindanda ‘egg’ mandanda ‘eggs’
líswazi ‘whip’ máswazi ‘whips’
líwu ‘word’ máwu ‘words’
lídólo
ili ‘this knee’ mádólo aŵa ‘these knees’
lindanda ili ‘this
egg’ mandanda aŵa
‘these eggs’
líswázi ili ‘this whip’ máswázi aŵa ‘these
whips’
líwú ili ‘this
word’ máwú aŵa ‘these words’
(22) Class
7 Class
8
cipúla ‘knife’ vipúla ‘knives’
cikówo ‘grasshopper’ vikówo ‘grasshoppers’
cíkumo ‘finger’ víkumo ‘fingers’
cívalo ‘door’ vívalo ‘fingers’
cipúlá ici ‘this
knife’ vipúlá ivi ‘these
knives’
cikówó ici ‘this grasshopper’ vikówó ivi ‘these grasshoppers’
cíkúmo ici ‘this
finger’ víkúmo ivi ‘these
fingers’
cíválo ici ‘this
door’ víválo ivi ‘these fingers’
(23) Class
9 Class
10
njôka ‘snake’ njôka ‘snakes’
nyûla ‘cloth’ nyûla ‘cloths’
nkhûku ‘chicken’ nkhûku ‘chickens’
inzi ‘fly inzi ‘flies’
njóká iyi ‘this
snake’ njóká izi ‘these
snakes’
nyúlá iyi ‘this
cloth’ nyúlá izi ‘these
cloths’
nkhúkú iyi ‘this
chicken’ nkhúkú izi ‘these
chickens’
inzî iyi ‘this fly’ inzî izi ‘these flies’
(24) Class
12 Class
13
kambwili ‘hoe’ tumbwili